Twisters in Oklahoma’s Tornado Alley by Alex

I grew up in Oklahoma, a state in the US.

It is part of America's "Great Plains", the very flat woods and grasslands in the heart of the country.

Oklahoma isn't very famous in America, and is mostly remembered as a place full of roughcowboysand their ranches- big farms for raisinglivestocklikecattleandhogs.

Many Japanese have heard the name 'Oklahoma' from the "Oklahoma Mixer" song/dance.

It may surprise you, but that song is unknown in Oklahoma!

Sometimes, Oklahoma is also sometimes confused with the state of Idaho – another countryside state that is famous for its potatoes.

僕はアメリカのオクラホマ州で育ちました。

そこは平坦な木々や草原が生い茂るアメリカの中心部のグレートプレーンズ(北アメリカ大陸中西部の大平原)と呼ばれる中にあります。

オクラホマはアメリカですごく有名な場所という訳ではないですが、多くの人は、暴れん坊なカウボーイや牛や豚を育てる大きな牧場のような放牧場 がたくさんあることをイメージするでしょう。

日本人は「オクラホマミキサー」という曲とダンスでオクラホマの名前を聞いたことがある方が大勢いるようですね。

ちょっと驚くかもしれませんが、オクラホマではあまりその歌を知られていません!

時々オクラホマはポテトの産地で有名な、アイダホ州とと間違えられることがあります。

 

oklahoma-is-home-to-the.jpg

 

 

Because of its position in the middle of the country, Oklahoma tends to get a lot ofextreme weather.

Our state song, which is from a musical ("Oklahoma!") famously includes the phrase "…where the wind comes sweeping down the plains."

With no mountains, the winds blowing across the land can be very strong!

Another big difference between Oklahoma and Japan, is how commonthunderstorms are.

I grew up hearing the rolling thunder and patter of rain very often, so the sound is relaxing to me.

Because it's so flat, you can sometimes see giant thunderhead clouds (see picture) approaching from many miles away.

The winters in Oklahoma sometimes bring snow and ice-storms as well – although not nearly as much as when I lived in Fukushima prefecture!

Sometimes we'd also get hail – hard balls of ice falling from the sky… bigger than golf balls!

The damagehailstonescan do to a roof or a car is pretty shocking.

国の中心に位置する理由からオクラホマはものすごい天候に見舞われることがよくあります。

州歌には、「風が平原にさーっと流れてくるところ」というミュージカル(「オクラホマ!」)というものからきている有名なフレーズが使われているフレーズがあります。

山がない所では風が大地を通りとても強く吹くのです!

他の日本とオクラホマの違いは雷がよく鳴るということです。 雷の音と強い雨音をよく聞いて育ってきたので、僕にとってはその音はリラックスできる音だったな。

その地域は平坦な場所なので、遠くから大きな入道雲(写真を見て下さい)がどんどん迫ってくるのが見ることができるのところなのです。

オクラホマでの冬はたまに雪が降り、氷雨が混じった暴風が吹くことがあります。

しかし、福島に住んでいたほどではなかったです。

また時々ヒョウが降ることもあります。

それは空から氷の堅いボールが降ってくるような感じでそれはゴルフボールより大きいものもあるのです!

ヒョウは車や家の屋根をもダメージを与えるものでかなりの災害を受けます。

 

 

Alex2.png

 

 

 

 

One nickname for Oklahoma is "Tornado Alley", and it is well-deserved.

Tornadoes are the big, funnel-shaped clouds that appear suddenly and can be extremely dangerous to anything that gets in their way –

and then disappear just as quickly.

We sometimes call them 'twisters' or 'whirlwinds', and in Oklahoma they are a serious problem!

The winds inside a tornado are so strong and fast, they can throw cars and trucks (and cows!) like leaves in the wind -there are famous anecdotes of pieces of straw impaled straight through atelephone pole.

In the path of a tornado, houses and buildings don't stand a chance.

I have heard that tornadoes are quite rare in Japan, but in Oklahoma they happen on a regular basis. In school, we learn how totake coverfrom tornadoes and notice thetelltale signsof one forming.

オクラホマのニックネームは「Tornado Alley(トルネード街道」で、それはとても意味があるニックネームなのです。

トルネードとはとても大きくでて突然現れる細長く回転している雲が、何もかも奪い去るものすごく危険なものです。

そしてすぐに消えてなくなるのです。

私達はそれを時々「twisters(竜 巻)」または「whirlwinds'(旋風)」と呼び、これはオクラホマでは深刻は問題となっています。

トルネードの風の中はとても強く、早く、風で舞う葉っぱのように車や大型トラック(牛でさえ!)投げ出されるのです。

それには(車やト ラックが麦の束のように軽く簡単に飛ばされてしまうという比喩から、)麦の束が電柱にまっすぐ突き刺さるというような逸話があります。

トル ネードの進路内では、家やビルは(崩れ落ちるほか)望みはないのです。

日本ではトルネードが発生することはとてもまれだと聞いています が、オクラホマではとても頻繁に起きるのです。

学校ではトルネードからどう非難するかや、トルネードが来そうな時の前兆現象を学ぶのです。

 

Recently, a series of unusually strong tornadoes tore through Moore, Oklahoma, very close to where my older brother and some of my friends live! Luckily, the storms just missed them, but some of their coworkers weren't so lucky!

Here is a picture of (therubbleof) the home of my brother's paralegal – and his daughter's school.

最近、ムーアというオクラホマ州の中心部の都市で、そこは僕の兄と何人かの友人が住んでいるところなのですが
普通ではないような強いトルネード達が襲い崩壊していったのです!

幸いにもその嵐は彼らのところには来なかったのですが
彼らの何人かの同僚達は幸運には報われなかったのです!

この写真(がれきになった)は兄の補佐の事務所と彼の娘の学校の写真です。

 

Alex.jpg

 

 

I have only lived in Japan for 2 years now, and apart from the deep snow when I lived in Aizu, I haven't seen much extreme weather…and that's a good thing!

How about you, have you ever been in some wild weather?

I hope you'll come by and tell me about it sometime –

stay cool!

僕は日本にはまだ2年しか住んでいないけれども、会津に住んでいた時のような大雪はさておき、凄まじい天候には見舞われてはいないな・・・でもそれはとても良いことだよね!

皆さんはどうですか?今まで何か荒天に見舞われたことはありますか?

レッスンでそんな話しも出来るといいな。

暑いので気を付けてね!

 

See you! Alex

 

Some keywords for you:

cowboy = a man who lived and worked on the ranches and wild country areas of the old US.

古いアメリカで牧場や自然多い田舎に住む男性。

 

livestock = animals being raised on a farm or ranch, usually for meat, eggs, or milk.

農場や牧場で育った動物のこと、それは肉や、卵や牛乳など食用としての家畜動物。

 

cattle = the collective word for a group of cows.

牛のグループの集合体、畜牛。

 

hogs = pigs, especially on a farm.

家畜のブタ、主に農場のブタ。

 

extreme weather = strong or strange weather – really hot, cold, or other extremes. 強く、変な天候、とても暑かったり、寒かったり、その他過度なこと。

 

thunderhead cloud = a giant, tall cloud that brings rain, thunderstorms and sometimes, tornadoes!

雨や雷やトルネードなどをもたらす大きく、高い雲。

 

hailstone = a frozen ball of ice that falls from the sky.

空から降る大きな氷の固まり、ヒョウ

 

telephone pole = in the US, most telephone poles in the country are solid logs of wood, over 30cm thick.

電柱。アメリカではほとんどの電柱は30センチ以上の太く、堅い丸太です。

 

take cover = to get out of trouble by hiding!

災難から逃れること。非難。

 

telltale sign = something you see that makes it very easy to know what it is.

それは何なのかを簡単に知るための見えるもの。兆候。

 

rubble = the destroyed ruins of a building.

ビルなどが崩壊された跡。がれき。

英語を話せるようになりたい方へ

当ブログは「b わたしの英会話」が運営しています。

「b わたしの英会話」では、まずは独学をキッカケにスタートしてその後、しっかりと学びたい!ということで、通いはじめるお客様は多くいらっしゃいます。

特に、私たちのスクールでは毎回のレッスンで学んだ単語やフレーズを「レッスンレコード」というオンラインノートに毎回記帳します。クラスの中で、自分にあった単語やフレーズを使った文章を作ってもらって、それを自分の台本代わりにすれば、会話の上達速度も圧倒的に早くなるのでおすすめですよ。

もし、同じように独学に限界を感じ始めている方は体験レッスンで雰囲気を見てみるといいと思いますよ。初回は無料で受けられますので、まずは、雰囲気を見てみたい方にもオススメです。

また、今はまだ体験レッスンは早いかなぁ・・・・。
そんな方は、資料請求だけしておくと後で様々なキャンペーンの特典などありますのでおすすめです。

コース内容及び料金イメージはこちらからダウンロードが可能です
英会話超初心者脱出資料請求

 

私たち、b わたしの英会話では一緒に働くコンシェルジュ職(カウンセラー)ポジションの募集をしています。英語を使った仕事を通じて、自分のスキルを高めてみたい方、接客の好きな方にピッタリのポジションです。応募されたい方は、こちらのリンクをご参照ください。

また、当面はオンラインで英語学習をしてみたい。
そんな方のための「わたしのオンライン」コースもおすすめです!
初月わずか550円ではじめられるので、まずはお試し!



コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です



 
 


英語が全くダメな人のためのOLあんちょこ英語集 bわたしの英会話 無料ダウンロード

言えたら安心の「これだけ」海外旅行フレーズ集 bわたしの英会話 無料ダウンロード

特典付き資料請求

その他、マンツーマン英会話「bわたしの英会話」の知りたい情報が満載!今スグ見られる!!

【 特 典 付 き 】『bわたしの英会話:ココが知りたい! 資 料 請 求 ダウンロード』 システムや料金情報、各スクール情報など、人気のコンテンツがすぐにご覧いただけます!


ご相談専門お電話番号


※『すぐに体験してみたい!』派のあなたには、<無料体験レッスン>WEB見た、で特典あり。
button_lesson_anime_s
無料体験レッスン
※『すぐに体験してみたい!』派のあなたには、<無料体験レッスン>WEB見た、で特典あり。
button_lesson_anime_s
無料体験レッスン
 
 


英会話スクールで働くスタッフのブログ の一覧