Fall in America. by Keith

Like many of you, I spent the past summer busily work while others went on vacation.
August in Tokyo is torture. You know this already but August in Tokyo feels like nature has made a real effort to coordinate all its parts into a full on attack on humans.
When you wake up, no matter how early, it’s already hot enough to break sweat even when sitting.
When you step outside you‘ll be attacked by mosquitoes and pollution and irritable over- heated people.
When you get on the train and cram in with all the other sweat glistening commuters you’ll find that everyone is wearing the same cool biz clothes as you. Nature adds insult to injury in August in Tokyo.
So by summer’s end it was time for a vacation. This fall I went back to America to see family and friends and enjoy the most evocative of seasons, autumn.

皆さんの多くがそうであるように、僕は他の人が休暇をとっている一方で、これまでの夏は仕事で忙しい日々を過ごしました。
東京で過ごす8月はとても過酷です。知っての通り、東京の8月は、その暑さが人間を苦しめようとやっきになっているようにも感じます。
目が覚めたとき、どんなに朝早くても、座っている時でさえ汗をかくのに十分なくらい暑いのです。
外へ一歩出ると、蚊や汚染、そしてイライラした人たちに遭います。
電車に乗る時に汗だらけになった通勤者と一緒に押し込まれると、皆が同じクールビズの服装をしていることに気づくでしょう。
この暑さや環境は東京の8月にさらなる追い打ちをかけるのです。
なので、夏の終わりは休暇の時です。今年の秋、僕は家族や友人に会いにアメリカに戻りました。
そして四季の中で最も刺激的な季節、秋を満喫してきました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

My home region is New England, and autumn is when New England truly exists.
New England is a cold place and winter hangs on until April.
Spring is spent in mud and rain and summer passes in a blur of activity, but autumn is when New England finally arrives.
New England is full of quaint, old historic small towns, which are already picturesque, but in autumn for a few brief weeks these towns become borderline paradisiac as almost everything imaginable finds a way to change its color to something brighter.
The trees light up red and orange and some yellow just for good measure.
Pumpkins and multi colored gourds in whimsical shapes show up on porches and in storefront windows.
Baskets and crates of plentiful apples are offered inside each store.
The air itself hangs heavy with the scents of Mulled Apple Cider, Pumpkin Pie, Freshly baked Apples pies, CIder Donuts… and pure nostalgia.
僕の故郷はニューイングランドで、本物のニューイングランドは秋なのです。
ニューイングランドは寒い地域で冬は4月まで続きます。
春は雨とぬかるみの中で過ぎ、夏は特別なこともなく終わります。ですが秋はニューイングランドの見どころで溢れています。
ニューイングランドは趣のある、古く歴史的な小さい街がたくさんあります。すでに絵になるくらい趣深いのですが、秋の数週間、この街はすべての物がより明るく色づき楽園のようになります。おまけに木々も赤やオレンジ、いくつかは黄色へと色を変えるのです。
ポーチや店先の窓には面白い形にかたどられたかぼちゃやひょうたんが並びます。
空気中にはアップルサイダーやパンプキンパイ、焼き立てのアップルパイやシナモンのドーナツの香り・・・そして純粋な懐かしさが漂っています。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

This is a season so rich in sensual delights that across
New England the streets fill up with people just out for a walk, with no purpose except to enjoy this happy paradise of sight and scent.
Of course this phenomenon of people creates a nice market for Fall Farmers Markets, Harvet Fairs , seasonal Beers ,endless pairings of food with pumpkin and apples and no end of grumbling from the local people who like to disdainfully refer to people like me as “ leaf peepers” and “ city slickers”.
I won’t go on too much, you should see it for yourself, but in lieu of that perhaps you’ll enjoy some of my photos from this fall vacation.
秋は五感の喜びが豊かな季節です。
ニューイングランドの各地は、景色と香りの幸せな楽園を楽しむ為に出てきた人々で道がいっぱいになります。
もちろん、このことで秋のファーマーズマーケットや、収穫市、季節限定のビールやそこら中に出回ったパンプキンやリンゴの食べ物などの市場は活気づきます。そして僕のような人たちを“leaf peepers(紅葉を見に来た人)”や“city slickers(都会人)”と軽蔑する地元民の不平不満は尽きません。
あまり長くなりすぎないようにしますね。皆さんもぜひご自身でご覧になってみると良いと思いますが、代わりに僕が撮ったこの秋休みの写真をお楽しみください。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Keith





 
 


英語が全くダメな人のためのOLあんちょこ英語集 bわたしの英会話 無料ダウンロード

言えたら安心の「これだけ」海外旅行フレーズ集 bわたしの英会話 無料ダウンロード

特典付き資料請求

その他、マンツーマン英会話「bわたしの英会話」の知りたい情報が満載!今スグ見られる!!

【 特 典 付 き 】『bわたしの英会話:ココが知りたい! 資 料 請 求 ダウンロード』 システムや料金情報、各スクール情報など、人気のコンテンツがすぐにご覧いただけます!


ご相談専門お電話番号


※『すぐに体験してみたい!』派のあなたには、<無料体験レッスン>WEB見た、で特典あり。
button_lesson_anime_s
無料体験レッスン
※『すぐに体験してみたい!』派のあなたには、<無料体験レッスン>WEB見た、で特典あり。
button_lesson_anime_s
無料体験レッスン