Do me a favor?(お願いがあるのだけど‥?)
●o。.○o。 Do me a favor? 。o○.。o●
(お願いがあるのだけど‥?)
皆さま、こんにちは!Aikyです。
ジメジメの梅雨も終盤にさしかかり、もうすぐ夜空に天の川が訪れるが七夕ですね☆
7月7日は毎年、梅雨シーズンで雨か曇りが多く、
織姫と彦星の1年に1度の再会は地上では見られないことが多いですよね。
今年は見ることができるのでしょうか??
レッスンパートナーに七夕の行事について説明したところ、
「日本中の笹の葉に願い事かぶら下がっているなんて、面白い日になりそうだね!」
とかなり妄想を膨らましてましたよ!!
さて!今回のトピックは
「Do me a favor?」 (お願いがあるのだけど?) です☆
皆さま聞いたことのある表現だと思いますが、あまり使ったことがない方が
多いかもしれません。
ビジネスシーンでも同僚や部下に何か頼み事があるときに
1クッションを置くことができるのでこの表現を使うと、頼みごともしやすくなりますよ♪
“Do me a favor?”だけで使うと、命令形なニュアンスになってしまうのですが、
少し言い方を変えることで頼み事の大きさも変わってきます☆
ただし、とっても仲の良い友達やボーイフレンドであればそのままでも使えます♪
*丁寧に頼みたいとき
→Could you do me a favor?
(Could you‥をつけることでより丁寧になりますのでまだそんなに仲が知れていない方にも
頼みやすくなります。もちろんWould you‥でもOKです!)
* ちょっと大きな頼みごとがあるとき
→Could you(can you) do me a huge favor?
例えば、友達と食事に行ってお会計の時にお財布を見たらどうしても1000円
足りなかった。取り急ぎ友達から1000円を借りるために、ちょっと大きな頼みごとに
なるので huge をつけて頼みごとをするとよりスムーズです!
「Could you」を「Can you」にするとよりカジュアルに使えます。
* ちょっとした頼みごとのとき
→Could you(can you) do me a small favor?
例えば、仕事が忙しく、同僚や部下にコピーを一部頼みたいときや
たくさんの荷物があり、ちょっと隣の部屋に運んでもらってほしいときなどでも
使えると思います!
このように表現は色々ですが、
頼みごとの大きさは人によって様々ですので、コピーをとるのは
「Do me a huge favor?」 になる人もいるかも知れませんね☆
それでは、「Do me a favor」を使って、ビジネス/カジュアルシチュエーションに分けて
会話例をご紹介いたします☆
◆Casual Situation
Mother: Aiky, do me a favor and pick up some milk on your way home?
Aiky: Sorry mom, I’m not coming straight home tonight.
Mother: Ok.
Mother: アイキ-, お願いがあるのだけど、家に帰ってくる途中で牛乳を買ってきてくれない?
Aiky: ごめん、お母さん、今日はまっすぐ家に帰らないんだ。
Mother: 分かったわ。
◆Business Situation
Boss: Would you mind doing me a favor?
Aiky: Sure.
Boss: Could you call the accounts department to find out why there’s a missing invoice?
Aiky: Yes, I’ll do it right away.
Boss: Thanks.
Boss: 頼みたいことがあるんだけど、いいかな?
Aiky: もちろんです。
Boss: 請求書が見当たらないのだけど経理に電話して確認してくれないか?
Aiky: はい、今すぐやります。
Boss: ありがとう。
「Would you mind〜?」のYes, Noの答え方は
前々回のニュースレターのトピックで取り上げていますので是非確認してみてくださいね♪
http://www.b-cafe.net/welcome/nl/090702/I/news/
カジュアルにも、ビジネスでも使える 「Do me a favor?」
これで、お願い事上手になっちゃいましょう!!