Can you speak Japanese?は失礼?うっかり使っているかもなNG英会話表現!!

変な英語

みなさま、こんにちは。
コンシェルジュ・デスクのHaunaniです。
http://www.b-cafe.net/welcome/2017/September/

9月に入り心地よいお天気になってきましたね!

「自分の英語が失礼ではないかな?」なんて考えてみたこと、みなさまも一度はありませんか?
そもそも、英語はストレートなんだから、という先入観もあるかもしれませんが、もちろんですが、
英語にもカジュアルな表現や丁寧に伝える表現があります。

今回は、使う場所や相手を間違えるとちょっと失礼になってしまうかもしれない英語表現を取り上げてみたいと思います!

✭レストランでの一幕で見るちょっと失礼な英会話★

では、Haunaniが訪れたレストランでの会話を覗きながらご紹介してみたいと思います。

ハワイのレストランで英会話

☆受付にて☆
Staff : Hi, welcome to b-watashino restaurant.
Do you have a reservation today?
Haunani : Hi. Yes I do.
Staff: What’s your name?

店員: ようこそbわたしのレストランへ
ご予約はございますか?
ハウナニ: はい。予約しています。
店員: お名前を伺えますでしょうか?

…さて、何が失礼だったのでしょうか?
実は、最後の店員さんの一言です。

△What’s your name?

〇Could I have your name ?
→「What~?」で尋ねていますね。

もちろんカジュアルな場所や同世代の方と話すには問題ありません。
海外のスターバックスでは、カップに名前を書くので『What’s your name?』で
『Your name, please ?』なんて聞かれたりします。

ただし、畏まった場や電話では、相手に少し上から目線の印象やカジュアルな印象を持たれてしまうので、
『Could 〜?』を使う表現の方が丁寧な印象になります。

…では、続きを見てみましょう!!

☆テーブルに到着☆

Staff: Here is your table.
Please sit down.
Haunani: Thank you.

店員: こちらのテーブルです。
   どうぞお掛け下さい。
ハウナニ: ありがとうございます。

・・・実は、またまた店員さんの一言でした。

△Please sit down.
○Please take a seat. / Please have a seat.
→「Please」が付いているので、丁寧に伝えているように聞こえますが、「sit down 」だと学校の先生が「席に着きなさい・ほら座って」と伝えている様なイメージです。友人なら未だしも、目上の方やお客様に対しては失礼な印象を与えかねません。気を付けたいですね。

英語で店員さんと話す

☆テーブル担当の店員さんがやって来ました…
どうやら日本語が分かるようです☆

Staff: Hi. How are you doing today?
Haunani: Good.
Staff: Great. I’m Luis and I’ll be your host today.
Yokoso! b-watashino restaurant!
Haunani: Wow. Can you speak Japanese ?

店員(ルイス): いらっしゃいませ。ご機嫌いかがですか?
ハウナニ: 良いですよ。
店員(ルイス): それは良かったです。
私は、本日こちらの担当をさせていただきますルイスです。
ようこそ(Yokoso)! bわたしのレストランへ!
ハウナニ: わぁ、日本語を話せますか?

…今回は、ハウナニの会話に注目です。
旅先や外国の方が日本語を話して下さると、嬉しいものですよね。
そんな時に、ついつい使ってしまいそうな表現が入っていました。

△Good
◯Good. Thank you.
→「How are you doing today?」は挨拶の一環ではありますが、せっかく聞いてくれているのに「Good 」だけでは何だか失礼ですし、味気ない印象です。「ありがとう」と加えたり、相手にも聞き返すとコミュニケーションが円滑になります。

△Can you speak Japanese ?
◯Do you speak Japanese ?
→こちらは、日本語にして考えてみると一目瞭然ですね。
『日本語を話せますか?』
『日本語を話しますか?』

微妙なニュアンスにも思えますが、「Can~?」を使うと直接的に相手の能力を聞くことになるので、もし話せるかを聞く時には「Do~?」が失礼を招かない表現になります。

例えば、海外の方に一度は聞いてみたい『納得は食べますか?』も食べることができる能力を聞いている訳ではないので、『Do you 〜?』を使いましょう。

★-おまけ- 「あるある!!こんな時何て言おう?」★

★トイレの場所を聞きたいな…
△Where is the toilet?
◯Could you tell me where the restroom is?
→日本語では、「トイレはどこですか?」と尋ねる場面なので、toiletを使いたいところですが、人によってはtoilet=便器と思う方もいるので避けたい表現です。
トイレを表す英語は、restroomやbathroom ですね。
ここは、スマートに尋ねましょう。

★店員さんに、自分たちの写真を撮ってもらいたいな…
△Please take a picture.
◯Could you take my /our picture ?
→観光に行くと、近くに居る方をつかまえて写真をお願いすることは良くあるますよね。
一緒に居る友人や家族にお願いするならば問題ありませんが、親しい間柄ではない方には丁寧な表現でお願いしてみると、きっと撮ってもらえるはすです☆

英語でスッキリした時

いかがでしたでしょうか?
今回出てきた表現は、どれを使用しても問題はありません。

しかし、日本語にも丁寧な表現があるように、英語にもその場に適した表現があります。
使う場面や相手に合わせて表現方法を変えることで、お互いに気持の良いコミュニケーションをとることができ、日本語で話してる表現により近づくことにもなりますね。

✿ Haunani ✿

↓↓今回のエントリが参考になったなと思ったら是非、コメントか「いいね!」をお願いしますね!↓↓

今日のエントリで英語やる気出た!そんな方はまずは、はじめの第一歩!
夏を制する

コース内容及び料金イメージはこちらからダウンロードが可能です
英会話超初心者脱出資料請求

こんなシーンが思い当たる方は要注意!
http://b-cafe.net/sp/b-manga-lp/

海外旅行で英会話学習を決意

b で働きたいバナー(わたしの英会話仕事)





 
 


英語が全くダメな人のためのOLあんちょこ英語集 bわたしの英会話 無料ダウンロード

言えたら安心の「これだけ」海外旅行フレーズ集 bわたしの英会話 無料ダウンロード

特典付き資料請求

その他、マンツーマン英会話「bわたしの英会話」の知りたい情報が満載!今スグ見られる!!

【 特 典 付 き 】『bわたしの英会話:ココが知りたい! 資 料 請 求 ダウンロード』 システムや料金情報、各スクール情報など、人気のコンテンツがすぐにご覧いただけます!


ご相談専門お電話番号


※『すぐに体験してみたい!』派のあなたには、<無料体験レッスン>WEB見た、で特典あり。
button_lesson_anime_s
無料体験レッスン
※『すぐに体験してみたい!』派のあなたには、<無料体験レッスン>WEB見た、で特典あり。
button_lesson_anime_s
無料体験レッスン
 
 


恋と仕事に効く英語:News Letter の一覧