Monthly Archives: 4月 2016

わたしに会うまでの1600キロ“Wild”

Wild


こんにちは!
Tuccabuccaです。
ゴールデンウィークまであと少し!
緑溢れるこの時期は、どこか景色の良い場所へ旅行に行きたくなります!
今回は女性の旅をテーマにしたノンフィクション映画を紹介したいと思います。

◆Story of わたしに会うまでの1600キロ“Wild”◆

主人公シェリルは、最愛の母の死に耐えきれず、生きる道を見失ってドラッグや男に溺れた生活をしていました。
その結果、彼女は愛する夫を裏切り、結婚生活は破綻してしまう。
全てを失ったシェリルは、母が誇りに思ってくれていた頃の自分を取り戻すため、アメリカ西海岸を縦断するパシフィック・クレスト・トレイル(PCT)と呼ばれる
1600キロに及ぶ過酷なコースを踏破することを決め、自分を取り戻す旅に出る・・・。

Reese Witherspoon as "Cheryl Strayed" in WILD.


◆One point English fromわたしに会うまでの1600キロ“Wild”◆

砂漠、森、雪など幾多の困難を乗り越え1600キロ歩きという長い道のりを歩き終えたシェリルは、ついに目的地のブリッジ・オブ・ザ・ゴッズ(神々の橋)に着きました。
母に愛されていた過去の綺麗な自分に戻りたい、という思いからスタートしたこの旅を通じて、シェリルが感じ得た事とは・・・。

I didn’t need to reach with my bare hands anymore.
私はもう素手を伸ばす必要が無いことを知った。

To know that seeing the fish beneath the surface of the water was enough.
水の中の魚は水面を眺めるだけで十分。

That it was everything…my life,like all lives,mysterious,irrevocable and sacred.
それが全て。私の命は他の人と同じもの。神秘的で、かけがいのない、神聖で

So very close,so very pleasant.so very belonging to me
すぐそばにあり、とても喜ばしく、私とは切り離せないものである。

How wild it was to let it be
自然のままにあるべきもの

beneath:~の下に irrevocable:取り消しが出来ない/最終の sacred:神聖な

Wild3


◎ Belong to~=所属する、属する
後ろにくる前置詞や名詞を変えるだけで表現がぐっと広がります。

Example
【Belong+to~】
・ I belong to the marketing team
私はマーケティングチームに所属しています。

【Belong+場所/その他】
・I have had many bad experiences since I came to Tokyo,but I belong here now.
東京に来て嫌な思いも経験したが、ここが私の居場所だ

・My boyfriend and I share the same values, we belong together.
彼と私は同じ価値観をもっているので、一緒にいるのだ。(私達はしっくりくる/愛しあっている等)
→belong togetherは、男女間の深い関係(交際関係)の際に使う事が多いです。

【Belong on~】
・This file belongs on that shelf.
そのファイルはあの棚に置かれています。

また、Talyor swiftの「You belong with me」という曲がありますが、
You belong toに比べると柔らかいイメージがあり、人に対して使う事が多いそうです。
Toは物に対して使うイメージとの事。

◎ let it be
The Beatlesでお馴染みのこの表現ですが、
「なすがままに」「自然のなりゆきに」などの意味合いがあります。
この一言があると心がふっと軽くなるような気がします。

Example
David: I’m worried about tomorrow’s presentation. I’m not sure it will be successful.
明日のプレゼンテーションが不安なんだ、成功するか自信が無くて。

Tuccabucca:Don’t worry about it. Just let it be. You prepared as much as you can.
心配はいらないよ、なんとかなるよ。あんなに準備をしたんだから。

・10 years from now none of this will matter. Let it be.
10年後について考えてもしかたない、放っておこう。

・ After years of trying to control things in my life, I decided to just let it be.
自分の人生を自身の手でコントロールしようとしていたが、自然のなりゆきに身を任せることにした。

Wild4


過ごしやすいこの季節は、今まで億劫になっていたことにも挑戦する意欲が出てきますよね☆
英会話は初心者すぎて苦手!という方もまずははじめの一歩、歩んでみませんか?
素敵な日々をお過ごしください。

Tuccabucca

↓↓今回のエントリが参考になったなと思ったら是非、コメントか「いいね!」をお願いしますね!↓↓

★関連エントリ ★

決算前キャンペーン!
https://www.b-cafe.net/booking/
campaignbanner-medium

こんなシーンが思い当たる方は要注意!
https://www.b-cafe.net/sp/b-manga-lp/
b子

コース内容及び料金イメージはこちらからダウンロードが可能です
英会話超初心者脱出資料請求

b わたしの英会話が運営する恋と仕事に効く英語執筆チームです。スクールで勤務するカウンセラー、外国人講師、そして、その他スタッフがお客様サポートを通じて「あ、このフレーズ使える!」「これって英語でなんていうんだろう?」と疑問に思ったことを記事を通じて解説しています。