恋と仕事に効く英語:ビジネスシーンで使える英会話

恋と仕事に効く英語

b-から定期的に配信する耳寄りニュースです。ご購読は無料です。



    I would highly appreciate if 

    ●o。.○o。  I would highly appreciate if  。o○.。o●
    (・・していただけると助かります!!)
    こんにちはぁ~!久しぶりにOmです~。
    9月って、気候も落ち着いてきて、そして、夕暮れも早まってきて
    8月までのお休みモードが一転、気持も切り替わる時期ですよね。
    bでは、ビジネス英会話から日常会話までマンツーマンスタイル
    皆さまのご目的にカスタマイズしたクラスを行っていますが、
    やっぱり、お決まりのひとこと!ってありますよね。
    今回は、そんなお仕事で使えるひとことです!
    というのも、レッスン・パートナーに良く言われること、、、
    「日本人って表現が直球!?」
    関西出身のOmは、時々、直球な表現もあったりしますが^^、
    外国人から見て(聞いて?)日本人の表現が直球に聞こえる
    ほとんどの理由は、シンプル。
    「枕詞のボキャブラリー不足」といわれています。
    Omもこないだ、コンビニで外国人のアルバイトの方に、
    隣のレジを案内される際、「あっちに行ってください」と言われて
    ビックリしました。もちろん、とても感じの良い方でしたので、
    大丈夫だったのですが、言葉だけ聞いてしまうと驚きますよね^^
    ☆では、今回のフレーズです!!☆
    I would (highly) appreciate if ・・・
    (・・・していただけると助かります!!)
    日本語の文章ですと、「お手数ではございますが・・・」といった
    感じでしょうか!?
    ちょっと、頼みごとをする時にでも、この枕詞があったらきっと、
    同僚や取引先の外国人の方も、「ちゃんと気を使ってくれているな~」と
    思って、快諾してくれること間違いなし!
    似たような表現で、
    It would be highly appreciated if・・・
    という書き方もあります。
    (例文)
    I would highly appreciate if you could send the document at your
    earliest convenience.
    大変お手数ではございますが、その書類を出来るだけ早く送付して頂ければ幸いです。
    ※ at one’s earliest convenience(出来るだけ早く)は、口語でも
    良く使う表現なのですが、枕詞がないと、どうしても、こちら目線に
    なってしまいます。そこに、I would highly appreciate if(大変お手数ですが)を
    加えることで、失礼なく、こちらの依頼を出来るのでとても便利です!
    (応用)
    Any help would be highly appreciated.
    どんなヘルプでも大変助かります!!
    どうでしたか!?
    ちょっと、お仕事で、もしくは、知り合いの外国人に頼みごとをするときに
    使ってみると、きっと、快諾してくれること間違いない表現です!!
    それでは秋も近づいてきましたが、食欲の秋に負けて食べすぎずに
    英会話の勉強も頑張りましょうね!!

    また、本記事をご覧になられた方は、こちらの動画「【Zoomにも対応】英語の会議で失敗しないための鉄板英語フレーズ50選【ビジネス英語】」もおすすめです。
    最近Zoomなどのオンライン会議が多くなっていますが、そこで使える英語フレーズをご紹介していますので、ぜひご覧になってください。

    記事はこちら:Zoom会議・リモート会議などオンライン会議でよく使われる英語会議用鉄板フレーズ50選!!【初心者向け】

    英語が聞けない理由は “努力不足” ではありません。

    独学で伸び悩んできた大人の方へ。
    be:RIZE(ビーライズ)は、脳の使い方から変えることで、
    「聞ける・話せる」を最速で身につける 新しい英語コーチングです。

    1 8 9 10 11 12 15