梅雨を英語で表現

●o。.○o。☆梅雨を英語で表現☆ 。o○.。o●
ajisai.jpg

こんにちは!Eppiです!
梅雨に入りすっきりしなくどんよりとした天気が続いていますが、皆さんいかがお過ぎし
でしょうか?私はこのじめっとした梅雨がやっぱり苦手!レッスンパートナーもやっぱり日本特有の梅雨!が苦手みたいです!

うちのワン子も梅雨の間は嫌いなレインコートを来てお散歩になりそうです!!
でも先日道に咲いていたアジサイを見てやっぱり日本の四季も良いものだなと感じている今日この頃です!

ちなみに英語でアジサイとは、hydrangeaといいますが皆さん知っていましたか?
そこで今日は梅雨を表す英語表現をいくつか紹介してみたいと思います☆

梅雨に役立つ英語表現!



★英語で梅雨はrainy Season/wet seasonです


■ The rainy season has begun/started/ set in
■ The rainy reason is already here!
 梅雨に入りましたね


■ The rainy season has finally ended!
 梅雨がついにあけたよ!


■ The weather has been lousy lately.
最近いやな天気が続いていますね。


■ The weather forecast was right / wrong!
天気予報が当たったね /外れたね!


■ It’s pouring out there.
(雨が降っている窓の外を見て)土砂降りです
■ It’s raining/rains (like) cats and dogs. : 土砂降りの雨です。


■ We are having a shower.
小雨が降っています。


■ It’s humid today/It’s muggy today
今日は湿気がある。/蒸し暑いです。


★実際に会話使ってみましょう★

例文①
A :Its already rainy season
もう、梅雨だね
B:Yeah,Its so muggy.
ねー、本当蒸し蒸しする!
A: Do you like the rain?
雨は好き?
B: No, I don’t feel like doing anything when it rain.
ううん、きらい、雨の時は何もする気になれないんだよね。
A: Yeah,me too.I hope the rain stops soon.
ねーわたしも、はやく雨やんでほしいわ。


例文②
A: I really hate the rainy season
私、本当に梅雨って嫌だわ
B: Why? You look a little down. What’s wrong?
どうして?なんか元気ないな!どーしたのよ?
A: Because, I feel dull, my hair is hard to set, and it ruins my make up.
だって、なんかだるいし、髪の毛もうまくきまらないし、それにメイクだって落ちちゃう。
B:  I see. You should stay inside,
そっか、じゃあ中にいたほうがいいよ。
A: I want to, but I have to work
そうしたいよ、でも仕事に行かなきゃ
B: Stop complaining and make the best of it.
まあ、ぐちぐち言うのはやめて、有効に使いなよ


なんだか、梅雨がマイナスな表現の会話になってしまいましたが、、、
イメージとしてはこのようにスモールトークで使うと会話も広がる?!かもしれません。


また、他にも覚えておくと便利かも!梅雨にまつわるボキャブラリー集めてみました!
英語でどのように表現したらいいんだろう?と疑問をもって調べてみると面白いですよ!!
ぜひチェックしてみてください!

他にも役立つ!梅雨の表現!



■ ぐずついた天気 = damp weather
■ パッとしない梅雨の季節 = clumsy rainy season
■ ジメジメ = wet
■ 湿気が高い = humid / high humidity
■ 湿気 = humidity
■ なんだか湿気ている = damp
■ 洗濯物が生乾き = still damp
■ カビ = mold
■ カビが生える = get covered by mold
■ 不快 = discomfort (of humidity)
■ イライラする = irritating
■ うざい = annoying
■ やる気がなくなる = discouraging
■ 肌の状態 = skin condition
■ 肌のベタベタ = oiliness (of the skin)
■ 肌のテカり = oily-looking skin
■ 湿気による肌トラブル = humidity-induced skin problems
■ 空気中の水分量が多い = high moisture in the air
■ 髪がまとまらない = get frizzy hair
■ 髪がペタッとする = get flat hair


夏が始まればこんな表現も使ってみてください♪
I hope you are enjoying the summer.
暑中お見舞い申し上げます。


いかがでしたか?梅雨が終わればいよいよ待ちに待った夏が来ます!!
スモールトークではお天気の表現は以外使えるのでぜひ使ってみてくださいね♪
Eppi

↓↓今回のエントリが参考になったなと思ったら是非、コメントか「いいね!」をお願いしますね!↓↓

★関連エントリ ★

梅雨に関わる表現は他にもこちらエントリで学べます!

・ 梅雨入り前に!天気を使ったよく使われる英語表現!

・ 梅雨シーズンに役立つ!衣替えの英語フレーズ!

コース内容及び料金イメージはこちらからダウンロードが可能です
英会話超初心者脱出資料請求

1年もはや6ヶ月!2016年そろそろ本気だす!?今日のエントリでやる気が出た方ははじめの第一歩!
プレシャスタイム





 
 


英語が全くダメな人のためのOLあんちょこ英語集 bわたしの英会話 無料ダウンロード

言えたら安心の「これだけ」海外旅行フレーズ集 bわたしの英会話 無料ダウンロード

特典付き資料請求

その他、マンツーマン英会話「bわたしの英会話」の知りたい情報が満載!今スグ見られる!!

【 特 典 付 き 】『bわたしの英会話:ココが知りたい! 資 料 請 求 ダウンロード』 システムや料金情報、各スクール情報など、人気のコンテンツがすぐにご覧いただけます!


ご相談専門お電話番号


※『すぐに体験してみたい!』派のあなたには、<無料体験レッスン>WEB見た、で特典あり。
button_lesson_anime_s
無料体験レッスン
※『すぐに体験してみたい!』派のあなたには、<無料体験レッスン>WEB見た、で特典あり。
button_lesson_anime_s
無料体験レッスン
 
 


恋と仕事に効く英語:News Letter の一覧