「どうぞ」は英語で何ていう!?

「どうぞ」は英語で何ていう!?

こんにちは!Kumilkyです。

夏も残り少なくなりました。
こちらのエントリをお読み中の皆さまは、どのような夏を過ごされるのでしょうか?
私は英語の夏にしたいと思います!!

さて、先日レッスンご受講中のお客様に、
『英語で、どうぞ!って何て言うのでしょう?』

とご質問がありました!

確かに「いくつか思い当たる表現はあるんだけど、何が適切なんだろう!?」と
思いました。

そこで、今回は日本語で言う「どうぞ」を3つのシーンにわけて英語でどのように伝えるのかについてまとめてみました。日本語ではどの場面でも「どうぞ」だけで済みますが、英語では場面ごとに違うフレーズとなりますので要注意です。

是非、皆さまにもご紹介させてください☆

◆英語で 「どうぞ!」って!?

risuway
英語で「どうぞ」は実はいくつかの伝え方があります。
今回は、その中でも、一番良く使うかなと思うものをシチュエーションごとに3つに分けてご紹介します!

シーン1)相手に順番を譲る時の『どうぞ』

最初に紹介する「どうぞ」は順番を譲る時のどうぞです。
これは、エレベーターなどで先に出てもらったりする時の「どうぞ」としてもよく使いますよ。

そんなときですがこのように言います!

After you: どうぞお先に

※直訳すると、あなたの後ろに。なのでお先にどうぞとなるわけですね!

例文:
ドアの前で同時に入りそうになった時・・
Amanda:After you!
お先にどうぞ!
Kumiky:No, after you!
いいいえ、お先にどうぞ!
Amanda:Oh! Thank you, then!
ええ!では、お先に。ありがとう!

シーン2)相手に許可する時、行動を促す時の『どうぞ』

次の「どうぞ」は相手に行動を促す時のどうぞです。
この「どうぞ」もよく使います!

○Go ahead:どうぞ、いいよ

※直訳すると、前に進んで。“After you”よりも少しカジュアルな印象ですが
同じ意味でも使えますよ!


Yooms:Hey Kumilky, Can I borrow your pen?
ねえクミルキー、ペンを借りてもいいかしら?
Kumilky:Go ahead!
どうぞ!

シーン3)相手に物を渡す時の『どうぞ』

最後のどうぞは相手に物を渡すときに使うどうぞです。
これも、よく使いますね。

Here you go, Here you are, There you go:はいどうぞ。


Patrick:Do you like Chocolate?
チョコレート好き?
Yooms:Yes,I do!
ええ好きよ!
Patrick:Here you go. I brought some!
さあどうぞ、持ってきたんだ。
Yooms:Thank you!
ありがとう!!

まとめ

いかがでしたか?
日本語では「どうぞ」だったのに英語では様々な伝え方がありましたね!

とはいえ、どれもフレーズとしてはとても簡単です。
状況に合わせて使い分けてみましょうね!

皆さまの残りの8月が楽しくなることを祈っています!
また会いましょう!

risuway

See you soon!
Kumilky 

英語が聞けない理由は “努力不足” ではありません。

独学で伸び悩んできた大人の方へ。
be:RIZE(ビーライズ)は、脳の使い方から変えることで、
「聞ける・話せる」を最速で身につける 新しい英語コーチングです。

b わたしの英会話が運営する恋と仕事に効く英語執筆チームです。スクールで勤務するカウンセラー、外国人講師、そして、その他スタッフがお客様サポートを通じて「あ、このフレーズ使える!」「これって英語でなんていうんだろう?」と疑問に思ったことを記事を通じて解説しています。

ご相談専門お電話番号

※『すぐに体験してみたい!』派のあなたには、<無料体験レッスン>WEB見た、で特典あり。

無料体験レッスン

※『すぐに体験してみたい!』派のあなたには、<無料体験レッスン>WEB見た、で特典あり。

無料体験レッスン

恋と仕事に効く英語:News Letterの一覧