☆「お邪魔します」の英語での表現☆

catanddog.jpg

こんにちは!Aikyです!
急に暖かくなってきて、桜も少しずつつぼみが膨らんできて開花まであと少しですね!

渋谷のスクールは、渋谷駅から道玄坂を上がってくるとあるのですが、冬はケヤキの木もすっかり落葉して寂しかったのですが、急に新芽が出てきて急に春を感じさせる気候になって来ました。歩くのがとっても楽しいです♪

さて、今日の恋と仕事は「お邪魔します」につきまして!

「お邪魔します」「お邪魔してすみません」
この表現って結構日本語向けかもしれません。

ちょっと何か聞きたいときに、でも忙しそう、そんな時に言えたらいいなという表現です。
日常でも仕事でも使える表現なので、ぜひ覚えておくと便利ですよ!

まず、「お邪魔します」って英語だとなんというでしょうか?
いくつか表現がありますので紹介しますね。

◆ 代表的な『お邪魔します』の英語表現◆

・Interrupt
・Disturb
・Bother

よく使われるのはこれらの三つの表現だと思います。
同じ意味ですが、ニュアンスが少し違います。

こちらは後ほどご説明いたします。
「お邪魔してすみません。」を英語の文章にするとこのような感じです。

I am sorry to interrupt you.

I am sorry to disturb you.

I am sorry to bother you.

お邪魔する時に、他の言い方も沢山あります。例えば、「sorry to」ではなく「sorry for」とも言えます。例えば、

I am sorry for bothering you.

I am sorry for interrupting you.

それぞれの使い分けについては
「interrupt」と「disturb」はある動作や行為を邪魔するに近い感じです。

「interrupt」は「中断する」というニュアンスがあって、会話に邪魔する時によく使う表現です。

「disturb」は誰かの集中に邪魔する時によく使います。例えば、誰かがメールを書いている時や新聞を読んでいる時に使います。
Could I interrupt you for a moment? (ちょっとだけ割り込んでもよろしいですか?)

一瞬で終わる質問だけど、相手が取り込み中で割り込めないなんて時…
I’m sorry to disturb you. I just have an urgent question! (邪魔してごめんなさい。ちょっと質問!)

海外に旅行に行った際に「Do not disturb」 という掛け札やドアプレートをホテルなどで見たことありますよね? ホテルの部屋だけでなく、自宅のそれぞれの部屋のドアや研究室のドアに「Do not disturb」と書かれた札を使ったりします。

部屋の種類によって、意味が変わってきます。例えば、ホテルの部屋では「do not disturb」の意味は「起こさないで下さい」です。研究室の場合は、「研究の邪魔をしないで下さい」という意味になります。子供部屋の場合は、「入らないで」という意味になります。

基本的に、「disturb」は「妨げる」や「乱す」という意味になります。「do not disturb」は書き言葉であって、口語にすると、「Please do not disturb me」というのが自然な英語です。

bother は普通に動作を邪魔するという意味に加えて、心・精神を乱す・悩ます的な意味合いでも使えます。
「sorry to bother you」はアメリカよりイギリスで使われているフレーズです。それらの言葉のニュアンスが違うといっても、「disturb」を会話に邪魔する時に使うと、全く間違いではありません。また、「bother」を使うアメリカ出身の方もいらっしゃいます。

上記の3つの表現を使わない表現もあります。

I know that you are very busy, but…..
お忙しところすみませんが…

ということで、せっかくなので、・Interrupt・Disturb・Botherの3つを使っての会話をしてみました!
シチュエーションは一人の社員が上司に話しかけるところです。

Alan: Hey Chris, I’m very sorry to interrupt your work, but do you have a minute to chat?
Chris: Don’t worry; I’m not so busy at the moment so you aren’t disturbing me. What’s up?
Alan: My mother just called. My father had a mild heart attack this morning. The doctors said he should be OK, but he is recovering at the hospital now.
Chris: My God, I’m really sorry to hear that!
Alan: Would it bother you if I took the rest of the day off to go visit him?
Chris: Of course not! Feel free to leave right now.
Alan: Thanks a lot! I appreciate it.

Alan: クリスさん、仕事中に邪魔してすみません。でも少しお話し出来ますか?
Chris: 気にしないで、今は忙しくないからお邪魔なんかではないよ。どうしたんだい?
Alan: 今母親から電話があり、父親が今朝軽度の心臓発作だと連絡があったんです。医者は大丈夫と言っているそうですが今病院で回復を待っているとろです。
Chris: そうか、それはお気の毒に。
Alan: 父親のところに行くのにお休みをもらうことは迷惑ではないでしょうか?
Chris: もちろんそんなことはないよ!今すぐにでも行ってきなさい。
Alan; ありがとうございます。感謝します。

いかがでしょうか?
初心者の方でも簡単に使えるかと思います!

基本的にはぜったいにDisturbを使わなければいけない、など大きな違いはありませんので3つの表現を覚えておくと便利!という気持ちでいてくださいね!



Aiky
catanddog.jpg

↓↓今回のエントリが参考になったなと思ったら是非、コメントか「いいね!」をお願いしますね!↓↓

★関連エントリ ★

銀座校10周年キャンペーン!
https://www.b-cafe.net/booking/
Many Many Thanks

こんなシーンが思い当たる方は要注意!
http://b-cafe.net/sp/b-manga-lp/
b子

コース内容及び料金イメージはこちらからダウンロードが可能です
英会話超初心者脱出資料請求





 
 


英語が全くダメな人のためのOLあんちょこ英語集 bわたしの英会話 無料ダウンロード

言えたら安心の「これだけ」海外旅行フレーズ集 bわたしの英会話 無料ダウンロード

特典付き資料請求

その他、マンツーマン英会話「bわたしの英会話」の知りたい情報が満載!今スグ見られる!!

【 特 典 付 き 】『bわたしの英会話:ココが知りたい! 資 料 請 求 ダウンロード』 システムや料金情報、各スクール情報など、人気のコンテンツがすぐにご覧いただけます!


ご相談専門お電話番号


※『すぐに体験してみたい!』派のあなたには、<無料体験レッスン>WEB見た、で特典あり。
button_lesson_anime_s
無料体験レッスン
※『すぐに体験してみたい!』派のあなたには、<無料体験レッスン>WEB見た、で特典あり。
button_lesson_anime_s
無料体験レッスン
 
 


恋と仕事に効く英語:News Letter の一覧