STAR WARS: THE FORCE AWAKENS by Peter

スターウォーズ

Greetings everyone!
皆様、御機嫌よう!

Did you already see Star Wars: The Force Awakens?
スター・ウォーズ/フォースの覚醒をもう観ましたか?

It was released in theaters in Japan on December 18th!
日本公開は12月18日でした。

In this trailer, a character named Finn, who is a Storm Trooper at the beginning of the movie, says:
I was raised to do one thing, but I’ve got nothing to fight for.
この予告編で、フィンという映画の最初にストーム・トルーパーである登場人物が言う:
俺はこのために生きていたけど、戦う目的はない。

The trailer translates “raised” as “生きてきた” but I think it is a closer to “育たれた.”
予告編で”raised”は「生きてきた」で訳されたんですが、「育てられた」のほうが近いと思います。

What were you raised to do?
何をする為に育てられましたか?

I was raised to be a gentleman.
紳士になれるように育てられました。

I was raised to have good manners.
礼儀が正しくなるように育てられました。

I was raised to be polite to people.
人を丁寧に扱いするように育てられました。

No matter how you were raised, may the Force be with you and enjoy the movie!
どのように育てられても、フォースはあなたとと共にありますように、そして映画を楽しんで下さい。

Fun Fact Trivia: Star Wars: A New Hope was heavily influenced by Akira Kurosawa’s 1958 movie, The Hidden Fortress.

豆知識:スター・ウォーズ エピソード4/新たなる希望は黒澤明の1958年の映画「隠し砦の三悪人」に強く影響されました。

https://www.youtube.com/watch?v=BDvZ9UECfj8

いかがでしたでしょう?
Peterは新宿・渋谷スクールによくシフトで入っています!

Peter

英語が聞けない理由は “努力不足” ではありません。

独学で伸び悩んできた大人の方へ。
be:RIZE(ビーライズ)は、脳の使い方から変えることで、
「聞ける・話せる」を最速で身につける 新しい英語コーチングです。

b わたしの英会話が運営する恋と仕事に効く英語執筆チームです。スクールで勤務するカウンセラー、外国人講師、そして、その他スタッフがお客様サポートを通じて「あ、このフレーズ使える!」「これって英語でなんていうんだろう?」と疑問に思ったことを記事を通じて解説しています。

ご相談専門お電話番号

※『すぐに体験してみたい!』派のあなたには、<無料体験レッスン>WEB見た、で特典あり。

無料体験レッスン

※『すぐに体験してみたい!』派のあなたには、<無料体験レッスン>WEB見た、で特典あり。

無料体験レッスン

SF映画から学ぶ英会話の一覧