バイバイって英語でいうのはNG!?ついつい日本人が使っている子供っぽい英会話フレーズ

英語でバイバイは子供っぽい?
皆さま、こんにちは!
b わたしの英会話、コンシェルジュ・デスクのJO-JOです!
https://www.b-cafe.net/

さて、日本在住の外国人となるbのレッスン・パートナーって本当に日本語が上手な人が多いです!
やっぱり、語学は努力すれば必ず上達するんだな〜って思います。

ですが、やっぱりネイティブではないので、時々、あれっ?って
思うことがあるんです!

例えば、

JO-JO:「今日、仕事終わったらみんなで飲みに行かない!?」

と行った時に、多分予定が入ってるんでしょうが、

外国人:「いえ、無理です!」

なんてことがあります。
多分、他の予定があるのでしょうがやっぱり、日本語の微妙なところの表現って難しいんですね!

でも待ってください!
彼女ら彼らがやっていることと同じことって、私達も英語でやってるのではないだろうか?
そう思って、聞いてみましたところ、私達の身近な英語のなかにも適切でなかったり、子供っぽい印象を与えてしまうものがありました。

そこで、今回の恋と仕事に効く英語では、「意味は合っているけど実はめちゃくちゃ子供が話す英語!」についてまとめてみました☆

日本人がレストランなどで使ってしまいがちな子供っぽい表現!

注文する時に言ってしまいがちな表現

例えばレストラン!
メニューを指さして“I want this!”なんて言っていませんか?
確かに意味は合っていますがこれは子供じみた印象を与えてしまいます。

日本語に直訳してみると、

「これほしい!」

っていうのは、少し子供っぽいですよね。

ここはスマートに“I would like this.”と言ってみましょう!
日本語にすれば、「こちらを頂けませんか?」というニュアンスでより落ち着いた感じになります。

「美味しい」って言いたい時

さて、料理が出てきました。
食べて見る時に美味しい!という嬉しいシーンでなんて言うでしょう?
ちょっと英語が分かる人ですと、

“Yummy!”

なんて言っていませんか!?
これ美味しいという意味ですが・・・ニュアンスとしては子供っぽいですね。

海外でおしゃれなレストランでいい大人が得意げにyummy!なんて言ったら恥ずかしいです(笑)

ここは素直に

“It’s good! “
“It’s tasty! “
“It’s delicious!”

またはも使えます!
(カジュアル順に並べてみました★)

日常編〜I’m sleepyはちょっと子供っぽい?

「眠い」って言いたい時

さて、次です!
外国人との会話でおなじみの挨拶といえば”How are you?”ですよね。

そんな時に、前の晩仕事が長引いたりしてちょっと眠いときなんて言うでしょう?

“I’m sleepy.”
(眠い)

これも直訳の通りで、外国人にとっては少し子供じみた言い方に聞こえるそうです!
(私も知らなかった!)

そこで、皆さま!
大人のみなさんは眠い気分を表現したいときには、こんな表現を使いましょう!

“I’m exhausted.”
“I’m tired.”

これで十分意図は伝わります!

ただ、どちらも眠いというニュアンスは含まれていません。
ですので、どうしても眠いんだ!という事を伝えたいときは会話にもっていきましょう。

“I’m so tired because I had too much to do so I didn’t sleep enough last night.”
(昨日やること沢山あって十分に寝れなかったから疲れてるの。)

英語で「バイバイ」って子どもっぽいの?

さて、次は私達日本人にもおなじみの表現です。

“Bye-bye!”

これ普通に使ってますよね!?

“Bye-bye”!のどこが子供っぽいの?って思いませんか?
実はBye!だけなら違和感ないですが”Bye-bye!”と言葉を重ねることで子供っぽいと思われてしまうそうです。(人によります)

さよならの挨拶は、

“See you soon. “
“See you on next week. “

など”See you!” を使っておきましょう!

「部屋を掃除する」も子供っぽい?

部屋掃除は子供っぽい英語?

そしてこれも言いませんか!?
“I have to clean my room today.”

直訳すると、
“今日部屋の掃除をします。”

これも大人が使うと子供っぽく聞こえてしまいます。
親が子供に対してClean your room!
という感じで、my roomは自分の親から与えられた空間というニュアンスがあるので
大人の皆さんは・・・

“I have to clean my apartment.”
“I have to clean my house.”
“I have to clean the bathroom.”

など家全体のこともしくは特定の場所で使いましょう。

「部屋を掃除する」も子供っぽい?

そして最後!少し番外編ですが・・・友達と遊びにいくときなんて言っていますか?
“I play with my friends!”

なんて言っていませんよね?

スポーツのplayはOKです!
“遊ぶ“の意味として使うととても子供っぽく聞こえますそして違和感だらけなので・・・

この場合は

“I go out with my friends.”“I hang out with my friends.”と言うようにしましょう!
(私はhang outをよく使います☆)

英語で遊ぶ

いかがでしたか?
意外と知らないで使っている言葉もあったのではないでしょうか?

次からはちょっと意識して使ってみてくださいね!!

JO-JO

★関連エントリ★
↓↓今回のエントリが参考になったなと思ったら是非、コメントか「いいね!」をお願いしますね!↓↓

今年こそ話せない私にさよなら!そんな風に思った方はまずは行動!!

http://www.b-cafe.net/booking/

コース内容及び料金イメージはこちらからダウンロードが可能です
英会話超初心者脱出資料請求

bでは仲間募集中!コンシェルジュ職に興味のある方はこちら!
http://recruitment.b-cafe.net/
b-cafe-team

こんなシーンが思い当たる方は要注意!
http://b-cafe.net/sp/b-manga-lp/
b子

コース内容及び料金イメージはこちらからダウンロードが可能です
英会話超初心者脱出資料請求





 
 


英語が全くダメな人のためのOLあんちょこ英語集 bわたしの英会話 無料ダウンロード

言えたら安心の「これだけ」海外旅行フレーズ集 bわたしの英会話 無料ダウンロード

特典付き資料請求

その他、マンツーマン英会話「bわたしの英会話」の知りたい情報が満載!今スグ見られる!!

【 特 典 付 き 】『bわたしの英会話:ココが知りたい! 資 料 請 求 ダウンロード』 システムや料金情報、各スクール情報など、人気のコンテンツがすぐにご覧いただけます!


ご相談専門お電話番号


※『すぐに体験してみたい!』派のあなたには、<無料体験レッスン>WEB見た、で特典あり。
button_lesson_anime_s
無料体験レッスン
※『すぐに体験してみたい!』派のあなたには、<無料体験レッスン>WEB見た、で特典あり。
button_lesson_anime_s
無料体験レッスン
 
 


恋と仕事に効く英語:News Letter の一覧