Hi everyone. My name is Jacquelyn♪

Hi everyone.

My name is Jacquelyn but please call me Jackie for short.

It is a pleasure to meet you! I am a new member to the “b” team and I am excited to be here.

I came from a small city in the U.S. called Green Bay, Wisconsin.

Green Bay is located about three hours north of Chicago by car.

It is probably the most widely known for their professional football team, the Green Bay Packers.

I actually had my first opportunity to go to a Packer’s game last year.

It was so cool! Have you ever gone to a professional sporting event? 

皆さん、こんにちは!

私の名前はジャクリーン、でも短くジャッキーって呼んでね。

皆さんにお会いできてとても嬉しく思います。私は“b”のあたらしい仲間で、こうしてここにいることにすごくわくわくしています。

私はアメリカのウィスコンシン州にあるグリーンベイと呼ばれる小さな町の出身です。

グリーンベイはシカゴの北、大体車で3時間くらいのところにあります。

多分皆に一番知られているのはプロのアメリカンフットボールチームのグリーン・ベイ・パッカーズだと思うわ。

実は私は昨年初めてパッカーズの試合を観に行きました。

とっても格好良かったわ!皆さんは今までプロのスポーツイベントに行ったことはありますか?

 

 

 

Jac1.jpg

 

 
My friends and I at a Packer Game(I am the one wearing the orange coat.)

 

 

Wisconsin is very rural and flat with some gentle rolling hills.

There are no mountains. We have four very distinct seasons.

There are many things to do in Wisconsin all year round.

We have national and state parks where people can enjoy outdoor activities such as skiing, hiking, biking, camping, and fishing.

There are also a variety of events that are held each year.

One example is the Native American powwow.

Have you ever heard of a powwow?

It is a traditional Native American dance.

Wisconsin is home to many Native Americans and often they showcase their heritage through the powwow.

During these events people wear traditional, elaborate clothing and sing and dance to the beating of drums.

ウィスコンシン州はとても田舎で、いくつかのなだらかにうねる丘がある平坦なところです。

山脈はまったくありません。ここは四季がとてもはっきりしています。

一年を通してウィスコンシンではたくさんのことを経験することができます。

国立そして州立の公園がいくつもあり、スキーやハイキング、サイクリングにキャンプそして釣りなどのアウトドア活動を楽しむことができます。

また毎年様々なイベントも開催されています。

例えばネイティブアメリカンのパウワウ。

パウワウって聞いたことがありますか?

伝統的なネイティブアメリカンのダンスのことなんです。

ウィスコンシン州は多くのネイティブアメリカンの故郷で、しばしば彼らの伝統を、パウワウを通して紹介しています。

これらのイベントの間、人々は伝統的で手の込んだ衣服を着て、太鼓をたたきながら歌いそして踊るのよ!

 

Not only that but, Wisconsin has many small rural towns and many of them hold summer festivals.

My hometown, Pulaski, Wisconsin, for example, hosts Pulaski Polka Days.

It is a community event where many people gather to Polka (traditional Polish dance), eat Polish food, and drink a lot of beer.

これだけではなく、ウィスコンシン州には小さな田舎町がいくつもあり、その多くで夏祭りが開かれています。

例えば私が育ったウィスコンシン州プラスキではプラスキ・ポルカデイズを主催しています。

これは多くの人が集まりポルカ(伝統的なポーランドのダンス)を踊り、ポーランド料理を食べ、そして大量のビールを飲むという地域イベントです。

 

Previously, I worked for an international baking company in the corporate environmental department.

Since I love to travel, one of my favorite things about this job was that I had the opportunity to travel throughout the United States, Mexico and Canada.

One of my favorite trips I took was to Mexico City.

Since I was there for two weeks I had the opportunity to see Teotihuacan.

Teotihuacan is an enormous archaeological site in the basin of Mexico and contains very large pyramidal structures.

I absolutely loved it!

以前、私は様々な国でパンを製造、販売する会社の、自然環境について管理する課で働いていました。

私は旅行が好きなので、この仕事で一番好きだったことのひとつがアメリカ、メキシコそしてカナダ中を旅する機会があったことです。

その中でもお気に入りの旅がメキシコシティへ行ったことです。

私が滞在した2週間の間に、テオティワカンを見る機会がありました。

テオティワカンはメキシコの盆地にある巨大な遺跡で、大きなピラミッド型の構造が含まれています。

私はこれを本当に気に入ったわ!

 

 

Jac2.jpg

 

 

 

 

 

 

 

Me at Teotihuacan

 

 

My hobbies include cooking, studying Japanese, watching movies, spending time with my family, riding my bike, going for walks, fishing, and camping.

In fact, in 2007 I went with my dad on safari to Namibia, Africa.

I absolutely loved the free way of life in Africa and the rich variety of animals that I could see on a daily basis.

In fact, it was on this trip that I came within about 45 meters of a giraffe in the wild. I loved it!

私の趣味は料理、日本語を勉強すること、映画を観ること、家族と過ごすこと、自転車に乗ること、散歩に出かけること、釣り、それからキャンプです。

実はね、2007年に父と一緒にアフリカのナミビアにあるサファリに行ったこともあるのよ。

私はアフリカでの自由気ままな生き方と毎日のように見ることができる多種多様な動物たちを心から大好きになりました。

しかもこの旅行で野生のキリンから大体45メートルまで近づいたのよ!とっても気に入りました!

 

Often people ask me what my favorite American foods are and I usually say my mom’s cooking is my favorite.

She makes the most wonderful dishes and I hope someday I can be as good of a cook as her. Some of her best dishes are beef stroganoff, stuffed peppers, chili, and scalloped potatoes and ham.

In addition, because my dad loves to hunt and fish we often eat fresh game and fish such as venison, pheasant, rabbit, perch, and trout at my parent’s house.

よく一番好きなアメリカの料理は何?と質問されるけど、いつも私は母の料理が大好きと答えるわ。

母は本当にすばらしい料理を作り、いつか彼女のように上手に料理ができるようになりたいと思っています。

母の料理で最も美味しいもののいくつかがビーフストロガノフにピーマンの肉詰め、チリ、それからスカロップドポテト(訳注・ゆでたジャガイモを薄くスライスして、ホワイトソースやチーズをかけてオーブンで焼いたもの)とハムです。それに加えて、私の父は狩りと釣りが大好きなので、両親の家ではよく、鹿やキジ、ウサギ、それからスズキやマスなどの新鮮な肉と魚を食べるんです。

 

Some little known (and funny) facts about me are that I played trumpet in a jazz band in high school and college.

I was actually planning on being a musician before I became an environmental scientist.

 

I have two cats named Kimba and Chai.

I would like to visit Bali one day.

My favorite childhood memory was playing outside with our dogs.

And lastly, my dad’s nickname for me is fuzzy (or fuzz for short) because of my curly (and fuzzy) hair.

But please, just call me Jackie. How about you?

Do you have a nickname?

ちょっと知られていて(そして面白い)こととしては、高校、大学とジャズバンドでトランペットを吹いていました。

本当は環境科学者になる前はミュージシャンになろうと思っていたのよ。

 

私はキンバとチャイという名前の二匹の猫を飼っています。

いつかバリ島に行きたいと思っています。

小さい頃の思い出でお気に入りなのは愛犬と外で遊んだことです。

そして最後に、私の髪がくるくる(そして縮れている)なので、父が私につけたあだ名はファジー(もしくは短くファズ)です。

でも単に私のことをジャッキーって呼んでくださいね。いかがです?あなたにあだ名はありますか?

 

I have been going back and forth to Japan since 2009 and I recently moved to Japan last year.

Every day I am fascinated by something new.

Tokyo is such a contrast to Green Bay. There really is no comparison.

I don’t have a favorite place in Tokyo, but I like perusing the street fashion and looking around the city at all of the buildings.

In Japan, I have done a number of things such as cheering on the Yomiuri Giants at Tokyo Dome, gliding along in the cable cars over the Japan Alps, and marveling at the fireworks and light show at Tokyo Disney.

Some of my favorite Japanese foods are sushi, miso soup, and barbecue.

私は2009年から日本に行ったり来たりしていて、昨年になって日本へ移住しました。

毎日、何かしらの新しい発見があるわ。

東京はグリーンベイと全く正反対です。本当に似ているところはひとつもありません。

東京でお気に入りっていう場所はないけれど、でもストリートファッションに目を凝らしたり、様々な建物を見ながら町を歩き回ったりするのが好きです。

日本で、私は例えば東京ドームで読売ジャイアンツを応援したり、ケーブルカーにのって日本アルプスの上を滑り降りたり、東京ディズニーランドの花火とライティングショーに驚いたりと数々のことを経験してきました。

日本食で好きなものは寿司、味噌汁それからバーベキューです。

 

How about you?

What do you like to do?

What are you interested in?

What kind of foods do you like?

I am eager to learn more about you and your interests as well.

あなたはどうかしら?

何をするのが好き?

何に興味があるの?

どんな食べ物が好きかしら?

私はあなたについて、それからあなたが興味があることについても知りたくって仕方がないんです。

 

See you soon!
Jackie

 

 

 

Jac3.jpg

 

My cats Kimba and Chai

英語を話せるようになりたい方へ

当ブログは「b わたしの英会話」が運営しています。

「b わたしの英会話」では、まずは独学をキッカケにスタートしてその後、しっかりと学びたい!ということで、通いはじめるお客様は多くいらっしゃいます。

特に、私たちのスクールでは毎回のレッスンで学んだ単語やフレーズを「レッスンレコード」というオンラインノートに毎回記帳します。クラスの中で、自分にあった単語やフレーズを使った文章を作ってもらって、それを自分の台本代わりにすれば、会話の上達速度も圧倒的に早くなるのでおすすめですよ。

もし、同じように独学に限界を感じ始めている方は体験レッスンで雰囲気を見てみるといいと思いますよ。初回は無料で受けられますので、まずは、雰囲気を見てみたい方にもオススメです。

また、今はまだ体験レッスンは早いかなぁ・・・・。
そんな方は、資料請求だけしておくと後で様々なキャンペーンの特典などありますのでおすすめです。

コース内容及び料金イメージはこちらからダウンロードが可能です
英会話超初心者脱出資料請求

 

私たち、b わたしの英会話では一緒に働くコンシェルジュ職(カウンセラー)ポジションの募集をしています。英語を使った仕事を通じて、自分のスキルを高めてみたい方、接客の好きな方にピッタリのポジションです。応募されたい方は、こちらのリンクをご参照ください。

また、当面はオンラインで英語学習をしてみたい。
そんな方のための「わたしのオンライン」コースもおすすめです!
初月わずか550円ではじめられるので、まずはお試し!



コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です



 
 


英語が全くダメな人のためのOLあんちょこ英語集 bわたしの英会話 無料ダウンロード

言えたら安心の「これだけ」海外旅行フレーズ集 bわたしの英会話 無料ダウンロード

特典付き資料請求

その他、マンツーマン英会話「bわたしの英会話」の知りたい情報が満載!今スグ見られる!!

【 特 典 付 き 】『bわたしの英会話:ココが知りたい! 資 料 請 求 ダウンロード』 システムや料金情報、各スクール情報など、人気のコンテンツがすぐにご覧いただけます!


ご相談専門お電話番号


※『すぐに体験してみたい!』派のあなたには、<無料体験レッスン>WEB見た、で特典あり。
button_lesson_anime_s
無料体験レッスン
※『すぐに体験してみたい!』派のあなたには、<無料体験レッスン>WEB見た、で特典あり。
button_lesson_anime_s
無料体験レッスン
 
 


英会話スクールで働くスタッフのブログ の一覧