Hello! I’m Chandra, but you can call me Chan. By the way, did you know that Chandra means Moon? So, you can call me Moon, too, if you like 🙂 .
I grew up in the U.S.A. but I have lived in both China and Japan as well.I came to Japan in the spring of 2019, and I hope to stay here for many years to come.
こんにちは!Chandra(チャンドラ)です。「Chan(チャン)」と呼んでくださいね。
「Chandra」はヒンディー語で「Moon(月)」を意味するってご存知でしたか?
だから「Moon(ムーン)」って呼んでくれても嬉しいです。
アメリカで育ちましたが、中国と日本に住んだこともあります。
2019年の春に日本に来たんですが、これからもずっと日本で暮らしていけたらいいなと思っています。
In school, I majored in mathematics and chemistry, and so I used to work in a biochemistry lab as an assistant, but… It can be a little boring to do the same experiment every day 🙂 .
So, now I do more creative work. You may see me in a theatrical play or doing a live music performance from time to time. (But that’s a secret!)
学生時代は数学と化学を専攻していて、以前は生化学の研究室でアシスタントとして働いていました。
でも……毎日同じ実験を繰り返すのは、ちょっぴり退屈に感じることもあって。
今は、もっとクリエイティブなお仕事をしています。
たまに舞台に立ったり、音楽のライブに出演することもあるんですよ♪(…ここだけのヒミツです!)
I have too many hobbies. I don’t know if I can pick a favorite. I love stories, I suppose. So, I enjoy books, series and movies. A lot. Give me a good book/show, a blanket, snacks, and a good rainstorm, and I will be happy.
趣味が多すぎて、どれが一番好きかなんて選べないくらいなんです。
でも…物語が大好きなんですよね。
だから、本やドラマ、映画などを本当にたくさん楽しんでいます。
お気に入りの本やドラマ、おやつにブランケット、そしてすてきな雨音が聞こえてきたら…もうそれだけで幸せです。
I am still learning Japanese, but I try to take in the culture as much as I can.
I have traveled to a lot of prefectures, but there’s still much to see! Next stop, Hokkaido? I want to try driving the scenic routes or taking a cruise to the upper part of the island.
日本語はまだ勉強中ですが、日本の文化をできるだけたくさん吸収しようと心がけています。
これまでにたくさんの都道府県を旅してきましたが、まだまだ見たい場所がたくさんあります。
次は北海道かな…?
絶景ルートをドライブしたり、北海道の北部までクルーズで行ってみたりするのも素敵だなと思っています。
Thank you for reading! I hope to see you soon!
最後まで読んでくださってありがとうございます。みなさんにお会いできる日を楽しみにしています。
===Chandra===