Reflecting on My Trip to Vancouver by Ingrid

Lately I’ve been reminiscing a lot on a trip I took with my partner a few years ago to Vancouver. Usually, I prefer traveling to the central and eastern parts of Canada but the time I spent in Vancouver made me reconsider a trip out west.
The landscape in B.C. (British Columbia) is very different from where I grew up in Manitoba. I grew up in the interior plains, more commonly known as the prairies. In the prairies the landscape mostly consists of flat lands and sky. In B.C., large mountains and a very mild climate make the province look stunning all year round.
最近ね、数年前にパートナーと行ったバンクーバー旅行のことを、よく思い出しているの。
カナダを旅するときは、どちらかというと中部や東部に行くことが多いのだけれど、バンクーバーを訪れてから、「西側もいいかも」って考え直したのよ。
(バンクーバーのある)ブリティッシュ・コロンビア州(B.C.)の景色は、私が育ったマニトバ州とはまったく違うの。
私は内陸の平原地帯、いわゆるプレーリー(大草原)と呼ばれる場所で育ったのよ。プレーリーの景色は、とにかく平らな大地と大きな空がどこまでも広がっているのが特徴なの。
一方B.C.では、雄大な山々と穏やかな気候のおかげで、一年を通して本当に美しい景色を楽しむことができるのよ。

There is so much to do and see in Vancouver, especially if you like outdoor activities. Hiking, skiing, snowboarding, cycling, rock climbing, swimming and kayaking are all very popular in the area.
バンクーバーには、本当にたくさんの見どころや楽しみ方があるの。とくにアウトドアが好きな人にはたまらない場所よ。
ハイキング、スキー、スノーボード、サイクリング、ロッククライミング、スイミング、カヤック……どれもとても人気のアクティビティなの。

One of my favourite parts of our trip was visiting Kitsilano beach. Locals refer to the beach as “Kits” and it’s got a great view of Vancouver’s city skyline and the mountains. In the summer during the day many people meet up to play beach volleyball, basketball, have picnics or go swimming. We travelled to Vancouver in July, so the water was a perfectly cool temperature.
今回の旅の中でも、特に印象に残っているのがキツラノ・ビーチを訪れたことよ。
地元の人たちはこのビーチを「Kits(キッツ)」って呼んでいて、バンクーバーの街並みや山々を一望できる、とても素敵な景色が広がっているの。
夏のお昼間には、ビーチバレーやバスケットボールを楽しんだり、ピクニックをしたり、泳いだりと、たくさんの人が思い思いに過ごしているのよ。
私たちは7月にバンクーバーを訪れたのだけれど、水温もちょうどよくて、ひんやり気持ちのいい温度だったわ。

Another highlight of visiting Vancouver was going to Granville Island and eating a lobster roll from The Lobster Man, a small food truck on the island.
バンクーバー旅行のもうひとつのハイライトは、グランビル・アイランドを訪れて、島にある小さなフードトラック「The Lobster Man」でロブスターロールを食べたことなの。

I love seafood, and as someone who grew up in the prairies where fresh seafood is hard to come by, I always take advantage of grabbing a bite of it when I can. Now that I’m living in Tokyo, I feel so lucky to have such easy access to fresh fish and seafood every day.
私はシーフードが大好きなのだけれど、プレーリー育ちの私にとって、新鮮な魚介類はなかなか手に入らない特別な存在だったのよ。だから、チャンスがあれば必ず味わうようにしているの。
いまは東京に住んでいるから、毎日のように新鮮なお魚やシーフードを楽しめるなんて、本当に恵まれているなって感じているわ。

After spending several days exploring Vancouver, we took a ferry to Victoria. Victoria is a city just south of Vancouver and is slightly smaller in size which gives it a more relaxed feel than Vancouver. The ferry ride is quick, only about an hour and a half. Plus, the views along the way are so scenic it’s easy to lose track of time.
バンクーバーを数日かけてたっぷり満喫したあと、私たちはフェリーに乗ってビクトリアへ向かったの。
ビクトリアはバンクーバーのすぐ南にある街で、規模は少し小さめ。その分、どこかゆったりとした、落ち着いた雰囲気が漂っているのよ。
フェリーの所要時間はおよそ1時間半ほどと短いのだけれど、途中の景色が本当に美しくて、気づけばあっという間に感じてしまったわ。

I don’t have any plans to visit B.C. again soon but still I think about the time I spent there and how nice it was to see the west coast. It’s definitely worth the trip!
今のところ、近いうちにまたB.C.を訪れる予定はないのだけれど、それでもあのとき過ごした時間のことや、西海岸の景色の美しさをふと思い出すことがあるの。
間違いなく、足を運ぶ価値のある場所よ!

Ingrid

“話せないまま”で終わらないための小さなコツ、知っていますか?

英語が伸びない原因は、才能ではなく順番です。
初心者の方が最初に知っておくべきポイントを、すぐ実践できる形でまとめました。

bのLINEに登録すると、この無料レポートをすぐ受け取れます(いつでも解除OK)。

b わたしの英会話が運営する恋と仕事に効く英語執筆チームです。スクールで勤務するカウンセラー、外国人講師、そして、その他スタッフがお客様サポートを通じて「あ、このフレーズ使える!」「これって英語でなんていうんだろう?」と疑問に思ったことを記事を通じて解説しています。

ご相談専門お電話番号

※『すぐに体験してみたい!』派のあなたには、<無料体験レッスン>WEB見た、で特典あり。

無料体験レッスン

※『すぐに体験してみたい!』派のあなたには、<無料体験レッスン>WEB見た、で特典あり。

無料体験レッスン

英会話スクールで働くスタッフのブログの一覧