Northern Irish expressions by Joanne

People from Northern Ireland have a very distinctive accent and, although my sister and I try to avoid using them too much in lessons, there are many expressions used in Northern Ireland that you won't hear in other English-speaking countries.

You can read some of them below.

Feel free to impress us in lessons by using some of them!

Remember these are informal expressions that are usually only used in spoken language and not written down.

北アイルランド出身の人たちはとても独特なアクセントをもっています。妹と私(レッスンパートナーのGeraldineとJoanneは姉妹です)はレッスンではあまりそれらを使わないようにしてはいるんですけども。

北アイルランドには他の英語圏の国ではあまり聞かれない表現がたくさんあります。

いくつか下記にご紹介させていただきますので、読んでみてください。

レッスンでもぜひ使ってにてくださいね!

でも、覚えておいてほしいことは、これらは砕けた表現方法だということ、話すときの表現であって書くときには使われないということです。

 

Norn Iron = Northern Ireland:
"I'm from Norn Iron, so I am"

私は北アイルランド出身だよ

 

so I am, so it is, so you are…:
"You're crazy, so you are”;

あなたってクレイジーよねぇ

 

It's cold today, so it is.

今日は寒いよねぇ

 

wee = small:

I'll just have a wee bit, please

少しだけいただくわ

 

My wee sister lives in Tokyo.

私の妹は東京に住んでいます

 

Would you like a wee bag?

小さいバックいかがですか?

 

Norn Iron= Northern Ireland: "I'm from Norn Iron,

 

so I am"
so I am, so it is, so you are
…: "You're crazy, so you are”; "It's cold today, so it is"

 

wee= small: "I'll just have a wee bit, please"; "My wee sister lives in Tokyo"; "Would you like a wee bag?”

 

scundered= embarrassed

 

aye/ai/ = yes

 

What about yeh?(What about you?) = How are you?
craic /crack/ = fun, news…: "Any craic?"; "What's the craic?"; "The party was good

 

craic"; "The craic was ninety" (= It was lots of fun)

 

eejit= idiot: "Stop being an eejit!"
grand = good, alright: "How are you?" "I'm

 

grand"; "How was your interview?" "It was grand"
melter = annoying person: "That girl is such a melter!"

 

mucker= friend, pal: "Alright, mucker?!"

 

youse/yooz/ = you (plural): "What are youse doing tonight?"; "Do youse want to go out for dinner?"

 

 

 

Northern%20Irish.jpg

 

 

 

These are just a few examples.

There are so many! Many of them would not be easily understood by people from England, USA, Australia etc. and are particular just to Northern Ireland.

We use lots of slang when talking to our muckers but wouldn't speak like this in a business meeting!

If you would like to read more:

これらはほんの一部の例で、他にももっとたくさんあるの!

こういった表現のほとんどはイギリス、アメリカ、オーストラリアの人たちからはそんなに理解されなくて北アイルランド人だけのものね。

友達と話す時、私たちはたくさんのスラングを使うけど、ビジネスミーティングのような場面では話さないわ!

もしもっと知りたいのであればこちらのURLも是非見てみてください。

 

http://www.inyourpocket.com/northern-ireland/belfast/How-till-spake-Norn-Iron-A-guide-to-local-phrases_70619f

 

 

All the best! (=Goodbye!)

 

Joanne





 
 


英語が全くダメな人のためのOLあんちょこ英語集 bわたしの英会話 無料ダウンロード

言えたら安心の「これだけ」海外旅行フレーズ集 bわたしの英会話 無料ダウンロード

特典付き資料請求

その他、マンツーマン英会話「bわたしの英会話」の知りたい情報が満載!今スグ見られる!!

【 特 典 付 き 】『bわたしの英会話:ココが知りたい! 資 料 請 求 ダウンロード』 システムや料金情報、各スクール情報など、人気のコンテンツがすぐにご覧いただけます!


ご相談専門お電話番号


※『すぐに体験してみたい!』派のあなたには、<無料体験レッスン>WEB見た、で特典あり。
button_lesson_anime_s
無料体験レッスン
※『すぐに体験してみたい!』派のあなたには、<無料体験レッスン>WEB見た、で特典あり。
button_lesson_anime_s
無料体験レッスン
 
 


スタッフブログ の一覧