Hello, everyone.
It’s Alex. I recently ate kashiwamochi, which reminded me of a small European sweet I enjoy. It got me thinking about how small foods travel across cultures and change over time. So I thought I would introduce to you, the egg tart/custard tart. In English we can say bite sized to talk about small treats.
こんにちは!Alex🇬🇧です。
先日、柏餅を食べていたときに、私の好きなヨーロッパのお菓子を思い出しました。
小さなお菓子って、文化を越えて広まりながら、少しずつ形を変えていくところがおもしろいですよね。
そこで今回は、「エッグタルト(カスタードタルト)」をご紹介したいと思います。
ちなみに英語では、こういった小さなお菓子や軽いスイーツのことを “bite-sized(ひと口サイズの)” と表現するんですよ。
Firstly, there is the British custard tart.
まずご紹介したいのは、イギリスの「カスタードタルト」です。

Developed around the 1600s, it uses eggs, sugar, and shortcrust pastry. The result is a creamy sweet desert with a pudding-like texture but more firm.
1600年代頃に作られるようになったと言われており、卵と砂糖、そしてサクっとしたタルト生地を使って作られます。
なめらかで甘い味わいが特徴で、プリンのような食感を持ちながらも、もう少ししっかりとした固さがあるデザートです。
During the same period, a similar but distinct sweet was developed in Portugal: the Pastel de Nata.
同じ頃、ポルトガルでも「パステル・デ・ナタ」と呼ばれる、よく似たお菓子が誕生しました。

It uses egg yolks, milk, and sugar, and is baked in a flaky puff pastry shell. Compared to the British version, it has a richer, more intense flavour, while the texture is softer and creamier. The pastry is light and flaky, almost like a croissant.
こちらは卵黄・ミルク・砂糖を使い、サクサクとしたパイ生地の器に入れて焼き上げます。
イギリスのカスタードタルトと比べると、より濃厚でしっかりとした甘みがあり、食感もさらにやわらかくクリーミーなのが特徴です。
また、生地はとても軽く、何層にも重なったサクサクとした食感で、まるでクロワッサンのような風味を楽しめます。
Lastly, the desert spread across the world.
やがてこのお菓子は世界各地へ広がっていきました。
In Hong Kong they were influenced by the British style, but refined it. Called a Dan Tat.
香港では、イギリスのカスタードタルトの影響を受けながらも、独自のスタイルへと発展していきます。
「蛋撻(ダン・タッ/Dan Tat)」と呼ばれる香港エッグタルトです。

It uses the same ingredients, but is less firm more jelly like and sweeter.
使われている材料は似ていますが、イギリス版よりも固さが控えめで、ぷるんとしたゼリーのような食感が特徴です。
また、甘みも少し強めで、より親しみやすい味わいになっています。
In Indonesia they use a thin shortcrust pastry.
インドネシアでは、薄いショートクラスト生地が使われています。

It’s firmer like a biscuit, so slightly crispy. It uses condensed milk, giving it a much sweeter, more direct milky flavour.
ビスケットのようにしっかりとした食感で、少しサクサクしているのが特徴です。
また、練乳を使うため、より甘く、ミルクの風味をしっかり感じられる味わいになっています。
Those are the four main types, however there’s plenty more! Macau, Philippines, Taiwan and South Africa all have their own styles too! I believe you can get Taiwanese egg tart in Motomachi Chinatown.
今回ご紹介したのは主な4種類ですが、実は他にもたくさんのバリエーションがあります!
マカオ、フィリピン、台湾、南アフリカなどにも、それぞれ独自のスタイルがあるんですよ。
ちなみに、台湾のエッグタルトは横浜・元町中華街でも買えると思います。
Personally my favourite is the classic Portuguese style. I love it’s creamy texture, but the flakey pastry can sometimes be messy.
個人的には、やっぱり定番のポルトガルスタイルが一番好きです。
パイ生地がサクサクなので、食べると少しポロポロこぼれてしまうこともあるんですが、クリーミーな食感が大好きなんです。
It’s interesting how one small “bite-sized” dessert can change so much as it travels across different countries and cultures.
小さな “bite-sized” のお菓子ひとつでも、国や文化を越えることで、こんなにさまざまな形に変化していくのはおもしろいですよね。
Now I’m curious — what’s your favourite bite-sized sweet?
If you have one, I’d love to hear about it!
さて、みなさんのお気に入りの “bite-sized” スイーツは何ですか?
おすすめがあれば、ぜひ教えてください!
Alex.A








