Japan has so many wonderful and entirely unique cultural aspects. From the shrines and traditional Japanese architecture, to traditional customs such as calligraphy and tea ceremony, to even the cuisine, Japan has become one of the World’s foremost travel destinations for people seeking out a rich cultural experience.
日本には、他では味わえない魅力的でユニークな文化が、本当にたくさんあるわ。
神社や伝統的な日本建築、書道や茶道といった風習、そして料理に至るまで——
日本は、奥深い文化体験を求める世界中の旅行者にとって、憧れの旅先となっています。
One such wonderful tidbit that I have come to discover is the Japanese onsen!
It might be hard to imagine, but in a lot of other countries around the world there are no hot springs. The first time I had ever had the pleasure of visiting an onsen was when I came to Japan. And as I’m sure many people can agree, there is no more relaxing sensation than soaking in the hot spring water and letting all of your stress melt away!
日本の温泉を初めて体験したときは、本当に感動しました!
ちょっと驚かれるかもしれませんが、世界には温泉がない国もたくさんあるのよ。だから私が温泉に入ったのは、日本に来てからが初めてだったの。
そして、皆さん共感してくれると思うのですが、温かいお湯にゆっくり浸かって、ストレスがふわっと溶けていくようなあの感覚――あれ以上にリラックスできる瞬間って、なかなかないわ!
Many people believe that the onsen water is not only cleansing for the soul, but can also have some physical health benefits as well! For things like chronic pain, muscle tension, headaches, and other small ailments, the hot water can provide pain relief and improve circulation. It’s also great for your skin!
温泉のお湯は心を癒してくれるだけでなく、体にも良い影響があると信じている人は多いわよね。
たとえば、慢性的な痛みや筋肉のこり、頭痛など、ちょっとした不調には、温かいお湯が痛みを和らげたり、血行を良くしてくれたりします。それに、お肌にもとってもいいのよね!
There really is nothing like leaving the onsen- warm, relaxed and glowing- nibbling on a refreshingly cold treat (like ice cream or a yummy yakult drink!) I have also come to love wearing traditional Japanese clothing after leaving the onsen, such as yukata or Japanese pajamas. So cozy!
温泉から上がったあとの、あのポカポカでほぐれた気分…そしてほてった体に冷たいアイスやヤクルトのようなドリンクをちょっとずつ味わう幸せ——あれに勝るものって本当にないわ!
それに、温泉のあとに浴衣や和風のパジャマを着るのも大好きなの。すごく気持ちいいもの!
Recently, onsens have become an interest of mine as a person living and working in Japan. Although there aren’t too many in the immediate Tokyo vicinity, I am always happy to hear from students about what onsens they recommend traveling to!
日本で暮らし、働くようになってから、温泉がとっても気になる存在になりました。
東京の近くにはあまり多くないけれど、レッスン中に皆さんからおすすめの温泉を教えていただくのが、毎回すごく楽しみなんです。
I have heard about many amazing and unique onsen locations, such as in Akita, Gunma, Nagano and Oita Prefectures. If you have any other onsen recommendations, or even if you’re just dying to gush about our mutual love of onsens, be sure to tell me about it in our next lesson!
秋田、群馬、長野、大分など、その土地ならではの魅力がある温泉地のお話をいろいろ聞かせていただきました。
もし他にもおすすめの温泉があったり、「私も温泉大好きです!」という方がいたら、ぜひレッスンでお話ししましょうね!
===Rachel===