“adobo” and “halo-halo” by Susan

Hi everyone. I’m Susan. I’m a new Lesson Partner and this is my first blog.
こんにちは!Susan(スーサン)ですb のレッスンパートナー(ネイティブ講師)に仲間入りし、初めてのブログを書いているわ。

I’ve been in Japan for 10 years and I love every minute of it.
I often get asked what’s the most famous food from my country, the Philippines.
My answer is always “adobo” and “halo-halo”.
As soon as I say “halo-halo”, everyone says, “Oh, halo-halo! There’s one in Mini Stop convenience store.” .
10年間日本に住んでいて、ずっと楽しく過ごしてきているわ。
よく出身地のフィリピンでは何の食べ物が有名なの?と聞かれるんだけど、私はいつも「アドボ」と「ハロハロ」って答えているの。
「ハロハロよ」と言うとすぐに、誰もが「あ~ハロハロ!ミニストップにあるよね!」と反応するわね。

This is the halo-halo from Mini Stop and the other from the Philippines.
下の写真がミニストップのハロハロとフィリピンのハロハロです。

Halo-halo literally means “mixed” in Filipino. This delicious dessert is a mix of many ingredients.
So, what’s usually inside the Philippine halo-halo?
There’s sweetened banana, leche flan (pudding), jelly, sago (tapioca), nata de coco, pinipig (rice flakes), macapuno (young coconut strips), langka (jackfruit), red beans, ube (purple yam), sugar, milk, shaved ice and ice cream.
フィリピン語でハロハロは「混ぜる」という意味です。。この美味しいデザートはたくさんの食材が混ぜ合わさっているのよ。
なにが入っていると思う?
甘くしたバナナやレチェ・フラン(フィリピン版カスタードプリン)、ゼリー、サゴ(タピオカ)、ナタデココ、ピニピグ(ライスフレーク:米をつぶして焼いたもの)、マカプノ(ココナッツの実の中に出来る果肉)、パラミツ(ジャックフルーツ)、小豆、ウベ(紅山芋)、砂糖、ミルク、かき氷とアイスクリームなどが入っているの。

The serving is definitely bigger and cheaper in the Philippines, so I recommend trying out our version of the “kakigori”.
I honestly haven’t tried the halo-halo from Mini Stop since we don’t have Mini Stop in my area.
Alas, summer season is over and they’re not selling it in the convenience store anymore, but I will definitely try it next summer.
フィリピンのハロハロはどれも大きくて安いから、フィリピンバージョンの「かき氷」を食べてみることをお勧めするわ。
実はね、今住んでいる場所の近くにはミニストップがないから、まだミニストップのハロハロを食べたことがないの。
あーあ、もう夏は終わってしまうし、ハロハロももう売っていないわよね・・・でも来年の夏は絶対に食べたいと思うわ。

Our other famous food is called adobo. It’s like nikujaga, but we don’t usually put any vegetables on it.
We boil the chicken or pork with soy sauce, vinegar, garlic, pepper, sugar and bay leaves until it is cooked and there’s little or no liquid left. Some Filipino families put boiled eggs or potatoes in their adobo. It’s very easy to cook. Why don’t you try it?
他の食べ物で有名なのはアボドと呼ばれるものよ。肉じゃがみたいだけれど、野菜は一切入っていないの。
鶏肉か豚肉に、醤油、お酢、ニンニク、コショウ、砂糖とローリエを入れて汁がほとんどなくなるまで茹でていくの。
アボドにゆで卵やジャガイモをアボドに入れる家庭もあるわ。とても簡単に作ることが出来るの。試してみて!

Writing this blog made me hungry. Time to make adobo for dinner! See you next time!
ブログを書いていたらお腹がすいてきちゃったわ。夕食のアボドを作る時間ね!またスクールでお会いしましょう!

===Susan===

英語が聞けない理由は “努力不足” ではありません。

独学で伸び悩んできた大人の方へ。
be:RIZE(ビーライズ)は、脳の使い方から変えることで、
「聞ける・話せる」を最速で身につける 新しい英語コーチングです。

b わたしの英会話が運営する恋と仕事に効く英語執筆チームです。スクールで勤務するカウンセラー、外国人講師、そして、その他スタッフがお客様サポートを通じて「あ、このフレーズ使える!」「これって英語でなんていうんだろう?」と疑問に思ったことを記事を通じて解説しています。

ご相談専門お電話番号

※『すぐに体験してみたい!』派のあなたには、<無料体験レッスン>WEB見た、で特典あり。

無料体験レッスン

※『すぐに体験してみたい!』派のあなたには、<無料体験レッスン>WEB見た、で特典あり。

無料体験レッスン