恋と仕事に効く英語:日常シーンで使える英会話

b-から定期的に配信する耳寄りニュースです。ご購読は無料です。
b-から定期的に配信する耳寄りニュースです。ご購読は無料です。
日本を訪れる外国人観光客が年々増え、街中で見かけることが多くなっていますよね!特に駅では、迷って困っている外国人観光客をよく見かけます。
そんな時、「助けてあげたい!」と思っても、とっさに声をかける英語が出てこないことってありますよね?
今回は、英語初心者の方でも簡単に使える『駅の道案内フレーズ』をご紹介します!
これを覚えておけば、外国人観光客に自信を持って道を教えられるようになり、楽しい旅のお手伝いができるチャンスです!
読んで損はなし!ぜひ、最後までチェックしてみてくださいね!
Contents
観光客が困っている様子を見かけたとき、まずは声をかけてみましょう!
言葉だけでなく、表情や声のトーンにも気を付けると、より優しい印象を与えることができますよ。何度か声に出して練習して、自然に使えるようにしてみてくださいね!
「Excuse me」や「Hi」で相手の注意を引いてから話しを始めると、スムーズに会話が進みます。
もし相手が助けを必要としておらず、「No thanks, I’m fine.」や「No, I’m alright, thanks.」と言われたら、次のようなひと言で、さりげなく気持ちよく会話を終わらせましょう!
Alright, have a nice day!
では、良い一日を!
Take care!
お気をつけて!
Enjoy your day!
今日も楽しんでね!
広い駅の構内で迷っている人をサポートする時に便利なフレーズをご紹介!
相手が「Where…?」や 「How…?」と話しかけてきたら、ほぼ道を聞いているか、場所を探しているサインです!
How can I get to the ○○ Line?
○○線へはどうやって行けばいいですか?
Where is the ticket gate for the ○○ Line?
○○線の改札はどこですか?
上記のような質問をされたら、これらのフレーズで道順を説明してみましょう!
~をまっすぐ進む / Go straight~
~に沿って進む / Go along~
~が見える / You will see~
左(右)に曲がる / Turn left (right)
~を上がる / Go up~
~の近くにある / It’s near~
~の隣にある / It’s next to~
~を通り過ぎる / Go past~
~を下る / Go down~
それでは実際の使い方を見ていきましょう!
《改札口を聞かれたら》
You:Hi,Do you need any help?
あの、何かお困りですか?
Tourist:Where is the Chuo Line ticket gate?
中央線の改札はどこですか?
You:Go straight until you get to the end of the hall.
まっすぐ進んで、廊下の突き当たりまで行ってください。
Then turn right and go up the stairs.
それから右に曲がって、階段を上がってください。
You’ll see the Chuo Line ticket gate.
中央線の改札が見えますよ。
Tourist:Ah, I see! Thank you so much!
あ、わかりました!ありがとうございます!
《乗り場を聞かれたら》
Tourist:Excuse me, where is the platform for the Chuo Line?
すみません、中央線の乗り場はどこですか?
You:The Chuo Line platform is on the second floor.
中央線の乗り場は2階にあります。
Go up the escalator, and then you’ll see the platform straight ahead.
エスカレーターを上がって、まっすぐ進むと乗り場が見えます。
It will be on your left.
左側にありますよ。
Tourist:Thank you so much!
どうぞありがとうございます!
You:Have a great day!
良い一日を!
《電車の行先を確認されたら》
Tourist:Excuse me, does this train go to Shibuya?
すみません、この電車は渋谷に行きますか?
You:Yes, it does.
はい、行きますよ。
Tourist:Great, thank you!
良かった、ありがとうございます!
You:You’re welcome! Have a great trip!
どういたしまして!良い旅を!
***「Yes, it does.」の代わりに「Yes, it goes to Shibuya.」と言っても問題ありません!
《乗り換えが必要な場合》
Tourist:Excuse me, does this train go to Shibuya?
すみません、この電車は渋谷に行きますか?
You: No, this train doesn’t go directly to Shibuya. You need to transfer at Shinjuku.
いいえ、この電車は渋谷に直接行きません。新宿で乗り換えが必要です。
Tourist:Oh, I see. How do I transfer?
あ、そうなんですね。どうやって乗り換えますか?
You: At Shinjuku, just follow the signs that say “Yamanote Line” — look for the green signs. Take the train from Platform 1 heading towards Shinagawa. You’ll be fine — it’s very easy to find.
新宿では、「山手線」と書かれた案内表示に従ってください。緑色のサインが目印です。品川方面行きの電車は1番線から出ています。それに乗れば大丈夫ですよ。とても簡単に見つけられます。
Tourist:Thank you!
ありがとうございます!
You:You’re welcome! Have a safe journey!
どういたしまして!気をつけて行ってくださいね!
観光客を助けた後は、気持ちよく送り出してあげたいですね!会話の最後に使えるフレーズで、より温かい印象を与えましょう。
Take care!
お気をつけて!
Enjoy your day!
素敵な一日を!
Have a safe journey!
気をつけて行ってくださいね!
Have a great trip!
良い旅を!
Good luck!
幸運を祈ります!
日本に訪れる観光客が増え、駅で道に迷っている外国人観光客を見かけることが多くなっていますよね。そんな時にちょっとしたフレーズを使うだけで、あなたも立派な観光サポーターになれます!今回紹介したフレーズを覚えて、楽しい旅行をサポートしてみてくださいね!
===Tek===
【恋と仕事に効く英語(公式)】
恋と仕事に効く英語は、英会話をはじめて学ぶ大人女子のための英会話スクールb わたしの英会話で日々英会話を学ばれているお客さま、レッスンパートナー(外国人講師)、そしてコンシェルジュが仕事やレッスンの中で話題にしている様々なトピックの中から「これは役立つ!」と思うものをまとめて編集した上で公開しています。
最新の情報はこちら