I love reading!
Recently I read the English translation of a Japanese novel: the Hole by Hiroko Oyamada. The book was first published in 2014.
It’s a short novel about a married woman named Asahi, and how her life changes when she moves from the big city to her husband’s small hometown.
読書が大好きです!
最近は、小山田浩子さんの日本の小説『穴』の英訳版を読みました。初版は2014年です。
あさひという主婦の人生が、大都会から夫の小さな故郷へ引っ越すことでいかに変化していくかが描かれた短編小説です。
That sounds basic, but soon strange things start happening, and the book has many references to Alice in Wonderland.
I think this book has many interesting themes and makes points about Japanese society, family, and everyone’s roles.
My next challenge is to reread the book in Japanese!
If you’ve read this book, please let me know your thoughts on it!
一見シンプルな物語のようですが、すぐに不思議な出来事が次々と起こり始めます。物語の中には『不思議の国のアリス』を連想させる場面も多く登場します。
この本には、日本社会や家族、そしてそれぞれの役割に関する興味深いテーマがたくさん含まれていると感じました。
次はこの本を日本語版で読み直してみたいと思います!
読んだことがある方は、ぜひ感想を教えてくださいね!
===Andrea===